“Wir alle zusammen” (2009), Marina di Pietrasanta, Italien, Photo von Ebi de Boer
Noch einmal werden Kräfte gesammelt;
Futter gibt es für die lange Reise, dank subtropischer Luft, als Moskitos in Italiens Gärten für die Schwalben genug.
Once again forces are gathered;
thanks to the subtropical air in Italian gardens there is enough food for the swallows in the form of mosquitoes.
Gegen Ende des Sommers begeben sich im Norden und Süden alle Nomaden der Lüfte wieder auf die Reise: zu geeigneten Futter- oder Brutplätzen an anderen Enden der Welt.
At the end of summer in north and south the migrants of the air start their long journeys again,
flying to convenient places to feed and breed at other ends of the world.
“Ich bin dann mal weg …” (2013), Schwanenteich, Emden Ostfriesland, Photo von Ebi de Boer
In den Himmeln gibt es keine nationalen Grenzen oder Zäune;
für die geflügelten Migranten nicht.
In the heavens there are no national borders or fences;
not for the winged migrants.
“Wildgänse” (2013), Emsdeich, Ostfriesland, Photo von Ebi de Boer
Im Innern tief mit ihnen verbunden beginnt für uns die Zeit des Wartens auf sie,
doch auch ein stilles Glück ihres Versprechens der Wiederkehr.
Es kann Hoffnung geben, daß auch wir,
wie die Federdinge in den Himmeln,
in Frieden den nötigen Lebensplatz für UNS ALLE ZUSAMMEN hier auf Erden finden können.
“Promise of Return” (2013), Schwanenteich, Emden East Frisia, Photo by Ebi de Boer
Deep inside connected to them, now starts the time of waiting for them,
and also again the quiet bliss of their promise to return.
And with this, remains the hope,
that also us, like the things with feathers in the heavens,
find enough living space in peace for ALL OF US TOGETHER on earth.
“Hope” (2015), Nordkai, Emden East Frisia, Photo by Ebi de Boer
Hope is the thing with feathers
That perches in the soul,
And sings the tune without the words,
And never stops at all
Die Hoffnung ist das Federding,
das in der Seel’ sich birgt
und Weisen ohne Worte singt
und niemals müde wird. Emily Elizabeth Dickinson
_________
Comments / Kommentare
Ich freue mich über Gedanken und Meinungen zu meinem Blog. Um einen Kommentar zu senden, klickt man auf den Titel des entsprechenden Beitrags, und ein Feld für Stellungnahmen öffnet sich am unteren Ende des Beitrags.
I welcome your thoughts and opinions. To leave a comment you must click on the individual post title – and a comment box appears at the bottom of the post.
Ebi de Boer ist eine Künstlerin, die ihre Kunst in Poesie und Skulptur in Pietrasanta, Italien, (eine kleine Stadt in der Versilia, die für ihre Marmorwerkstätten und Bronzegießereien bekannt ist) und in Ostfriesland, an der Nordsee, in Deutschland kreiert. Besuchen Sie ihre Webseite unter ebideboer.net
Ebi de Boer is an artist who makes her art, in poetry and sculpture, in Pietrasanta, Italy (a charming town in the Versilia known for its art marble laboratories and bronze foundries) and in Ostfriesland, at the North Sea, in Germany. Visit her website, ebideboer.net
Archives / Archiv
Poetry Fine Art Print Marble Bronze Nature
Hallo, Ebi ich bin überwältigt von Deinen wunderschönen Bilder aus Ostfriesland. Ich danke dir dafür.
Danke; das macht mich sehr stolz!